Zkáza letu 4U9525 ONLINE: Neschopenky zabijákovi vydali neurolog a psychiatr
Čtvrtým dnem probíhá vyšetřování zkázy letu 4U9525 hned ve dvou rovinách. Záchranáři s vojáky i policisty stále prohledávají trosky airbusu ve francouzských Alpách a zajišťují ostatky 150 obětí katastrofy. Němečtí vyšetřovatelé mezitím prozkoumali byty kopilota Andrease Lubitze (†28), který letadlo záměrně na hory navedl. Našli v něm několik roztrhaných neschopenek.
++ Tím, kdo stojí za zkázou letu 4U9525, je kopilot Andreas Lubitz (†28). Záměrně navedl airbus do francouzských Alp. V naprostém klidu. Až do nárazu poklidně oddechoval.
++ Lubitz využil toho, že si kapitán letu odskočil na WC. Zamkl se pak v kokpitu a nepustil ho zpět.
++ Policie v Lubitzově bytě našla několik neschopenek. Jedna z nich byla platná i v den pádu. Vystavili je dva různí lékaři, neurolog a psychiatr.
++ Spekuluje se, že Lubitz navedl airbus ke zkáze, protože neunesl rozchod s přítelkyní. V minulosti prý trpěl depresemi a syndromem vyhoření. Dalším důvodem mohla být obava, že už nebude ze zdravotních důvodů smět létat.
++ Na palubě zahynulo 150 lidí, šlo o 144 cestujících, dva piloty a čtyři letušky. Pasažéři si podle záznamu neuvědomovali, co se děje, až do poslední minuty letu. V té začali v panice křičet.
Razie v düsseldorfském bytě pilota Lubitze i domě jeho rodičů v městečku Montabaur: Policisté "něco" našli a jde prý o "významný objev". Z domu vycházeli s krabicemi, nosili i velké modré pytle, odvezli si počítač. A navíc odvedli neznámou osobu! Čtěte ZDE
Server FlightRadar24.com zveřejnil datovou analýzu, která dokazuje, že v čase 9:30:55 byl manuálně přenastaven autopilot z výšky 38 tisíc stop na 96 stop.
„Když se podíváme na místo neštěstí, jde o poměrně velkou oblast. Přesto jsou úlomky velice malé. To vůbec není typické pro letadlo, které vybuchne ve vzduchu,“ uvedl vyšetřovatel Rémi Jouty.
Hollande a Angela Merkel ve vrtulníku nad oblastí, kam spadl Airbus Germanwings. „Je to obrovská tragédie a to jsme dnes viděli ještě jednou na vlastní oči při dnešní návštěvě,“ řekla na společném brífinku s Hollandem a Rajoyem německá kancléřka. „To nejdojemnější dnešní den je, že tu Francouzi i dnes ukazují velkou připravenost pomoci a ukazují i veliké srdce,“ dodala.
PHOTO: French Presidency releases photo of Hollande and Merkel inside helicopter with above crash site. #4U9525 pic.twitter.com/GDt4dNTPJZ
— Breaking News (@NewsOnTheMin) 25. Březen 2015
Anglické oběti pádu Airbusu A320 byly identifikovány jako 28letý Paul Andrew Bramley z Hullu, 50letý Martyn Matthews z Wolverhamtponu a 7měsíční nemluvně Julian Pracz-Bandres, které cestovalo se svou španělskou matkou.
Bramley studoval hotelový management v Lucernu, ve Španělsku pobyl pár dní s přáteli. „Byl laskavý, pečující a milující syn. Byl to ten nejlepší syn, byl můj svět,“ řekla Telegraphu jeho matka Carol, která žije na Mallorce. Pan Matthews pracoval v Británii pro pobočku německého výrobce autodílů a po pracovní cestě v Barceloně mířil na setkání v Německu.
Na místo havárie dorazili francouzský prezident François Hollande a německá kancléřka Angela Merkel. Hollande si na místě tragédie padl do náručí se španělským premiérem Rajoyem.
„Zřícení německého letadla je šokem, nám, Němcům i Francouzům, to připravilo obrovský smutek,“ uvedla německá kancléřka Angela Merkelová. Na dálku jí kondoloval již i ruský prezident Vladimir Putin. Kancléřka informovala o zřízení krizového štábu. Do oblasti letí němečtí ministři zahraničí a dopravy Steinmeier a Dobrindt. Angela Merkel se na jih Francie chystá během středy. „Prožíváme hodiny smutku... Myslím na oběti, jejich blízké i jejich přátele,“ dodala.
Také na letiště v německém Düsseldorfu a španělské Barceloně vyrazili záchranáři - personál utěšuje lidi, kteří se nedočkali svých blízkých, resp. kterým odlétli z Barcelony, ale let nepřežili.
Záchranáři se připravují v oblasti Seyne-les Alpes, aby se vydali prozkoumat oblast předpokládaného dopadu letadla. Na místě neštěstí (ve výšce kolem 2000 metrů) je velmi silná vrstva sněhu blížící se až jednomu metru. A údajně nyní i silná vánice, počasí nad oblastí je proměnlivé. Trosky podle záchranářů leží asi na ploše jednoho hektaru, což značí, že nedošlo k explozi ve vzduchu.
BREAKING Emergency units staging in Seyne-les-Alpes, near #4U9525 crash site /@Aviaponcho http://t.co/wFg8KTSve2 pic.twitter.com/NaHq3MIOlz
— AirLive.net (@airlivenet) 24. Březen 2015
„Budeme dělat vše, co je v našich silách, abychom pomohli rodinám obětí,“ uvedl španělský premiér Mariano Rajoy. Francouzský prezident Hollande se v Elysejském paláci v Paříži sešel se španělským králem Filipem VI. a královnou Letizií.
Z cestovní výšky asi 11 600 metrů stroj začal klesat rychlostí 900 až 1200 metrů za minutu, což je podle portálu Flightradar24 standardní klesání před přistáním. Na sociálních sítích se již objevují i snímky oblasti, nad kterou letadlo přelétalo a kam se přibližně zřítilo.
BREAKING #GermanWings Here is a photo from helicopter of the crash area /France2 journalists http://t.co/wFg8KTSve2 pic.twitter.com/RnC5gT5w40
— AirLive.net (@airlivenet) 24. Březen 2015
Letoun vzlétl z Barcelony v 10:00 SEČ a z radarů se ztratil nad Francií kolem 11:00 SEČ. Na palubě bylo patrně mnoho cestujících německé národnosti. Francouzský národní úřad pro letectví uvedl, že piloti vyslali poslední signál v 10:47, 46 minut po startu z barcelonského letiště.
Nad Francií je zataženo až polojasno, jak ukazují satelitní snímky. Podíl počasí na dnešní tragédii není zatím jasný. Počasí však bylo v oblasti poměrně dobré.
Latest satellite image over France, looks cloudy / partly cloudy in region #A320 went down (source Meteofrance) pic.twitter.com/qWki3bXaqs
— James Reynolds (@EarthUncutTV) 24. Březen 2015
Letoun využívala německá společnost Germanwings pro nízkonákladové lety. Jde o filiálku německých aerolinek Lufthansa. Společnost slíbila informace k tragédii uveřejnit na svých webových stránkách, které však pod náporem zkolabovaly. Podle Flightradar24 bylo letadlo uvedeno do provozu již v prosinci 1990, staré bylo tedy 24 let.
Boeing má sekeru v KPZ (krabičce poslední záchrany).