Dominantou vesničky Arnsdorf je kostel, který tu byl postaven již v roce 1241. A hned vedle něj stojí dvoupatrová budova, která už také něco pamatuje. Je to nejstarší škola v Rakousku, kde se dodnes učí. A právě v tomhle domě žil Franz Xaver Grüber, který společně s Josefem Mohrem píseň Tichá noc v letech 1816 a 1818 vytvořil.
Grüber přišel do Arnsdorfu jako mladý učitel. Původně měl narukovat na frontu, Evropou zmítaly boje s Napoleonem, ale církev mu potvrdila, že pro ni pracuje. Protože neměl kde v Arnsdorfu bydlet, vzal si o 13 let starší vdovu po svém předchůdci. Když i ona o dvacet let později zemřela, oženil se znovu a pak ještě jednou.
Dva roky v šuplíku
A kde se Grüber setkal s Josefem Mohrem, autorem textu k Tiché noci? To bylo v Oberndorfu, ve vedlejší vesnici, kterou od Německa dělí jen řeka Salzach. Jako pomocný kněz tam Mohr vypomáhal a jednoho dne Grübera oslovil, aby napsal hudbu k jeho básni Tichá noc.
Text písně přitom ležel v šuplíku už dva roky. Grüber nelenil a slova doplnil o příjemnou melodii. Společně pak skladbu prezentovali před Vánoci roku 1818 v kostele sv. Mikuláše v Oberndorfu. Protože to nebyla liturgická píseň, zahráli ji až po mši a doprovodili se kytarou.
Mohlo by se zdát, že „šlágr“ byl na světě. Píseň byla oblíbená, ale Mohr i Grüber ji hráli jen občas.
Skladbu ale objevil opravář varhan v kostele v Oberndorfu o několik let později, notový záznam ležel jen tak na varhanech. Natolik se mu zalíbila, že ji s sebou odvezl do Zillertalu, kde ji předal místnímu varhaníkovi. Ten ji s nadšením hrál, kdy to bylo jen možné. A tak se skladba dostala i do repertoáru dvou kočovných rodin, které se živily zpěvem.
S nimi Tichá noc vycestovala i do Ameriky, kde ji pěvecká rodina Rainerových uváděla při turné.
300 jazyků
Píseň pak zapsali do zpěvníků různých amerických církví. Šíření písně po všech kontinentech už nešlo zastavit a dodnes byla přeložena do 300 jazyků a nářečí.
Mimochodem, existuje hned několik jejích překladů do češtiny.
Tichá noc
Tichá noc, svatá noc,
jala lid v blahý klid.
Dvé jen srdcí tu v Betlémě bdí,
hvězdy při svitu u jeslí dlí,
v nichž malé děťátko spí,
v nichž malé děťátko spí.
Tichá noc, svatá noc!
Co anděl vyprávěl,
přišel s jasností v pastýřův stan,
zní již z výsosti, z všech země stran:
„Vám je dnes spasitel dán;
přišel Kristus Pán!“
Tichá noc, svatá noc!
Ježíšku na líčku
boží láska si
s úsměvem hrá,
zpod zlaté řasy
k nám vyzírá,
že nám až srdéčko plá,
vstříc mu vděčně plá.