Japonce čeká při korunovaci desetidenní volno. Lidé jsou zděšení, neví, co s ním
Japonci se připravují na počátek další éry spojenené s korunovací nového císaře. Ve středu 1. května se vlády ujme korunní princ Naruhito (59), na trůnu po 30 letech nahradí svého otce Akihita (85), který se ze zdravotních důvodů rozhodl k 30. dubnu abdikovat. S oslavami korunovace je spojené desetidenní volno, Japonci jsou však z této vyhlídky zdešení. Obávají se především turistů, napsal deník The Guardian.
V Japonsku doslova nastává konec jedné velké epochy, po 30 letech na trůnu 30. dubna oficiálně abdikuje císař Akihito, s jeho odchodem skončí období nesoucí jméno Heisei, které se dá přeložit jako „všudypřítomný mír“. Nastupující éra vlády jeho syna Naruhita se bude nazývat Reiwa, což znamená řád, pokoj či harmonii.
Japonci se obávají i davu turistů
U této příležitosti dostali Japonci povinné desetidenní volno od 27. dubna do 6. května. Většina lidí po celém světě by tuto informaci uvítala, ne však Japonci. Ti jsou z představy nerušených prázdnin vyděšení. Korunovace spadá do období státních svátků známých jako „Zlatý týden“, kdy do země míří davy turistů.
Japonci se obávají, že turisti přeplní důležitá místa a svou přítomností zničí oslavy korunovace. Mnoho lidí, hlavně ti dostávající zaplaceno od hodiny, truchlí nad ztátou přijmu. Rodiče si zase lámou hlavu s tím, jak během 10 dlouhých dnů zabaví své potomky.
„Pro rodiče, kteří plně spoléhají na školy a družiny, jsou takhle dlouhé prázdniny horor. Jesle, školky, školy, družiny a všechny podobné instituce budou zavřené,“ postěžovali si jeden z rodičů na twitteru.
Pocit viny kvůli volnu
Někteří Japonci nevědí, co si s volnem počít. „Abych pravdu řekl, nevím, co budu s tolika dny volna dělat,“ svěřil se na sociálních sítích jednatřicetiletý Seišu Sato. „Kdybych chtěl cestovat, všude bude narváno, plus ceny budou přemrštěné. Možná pojedu za rodiči,“ jeho rozpoložení plně koresponduje s průzkumem, který zveřejnil deník Asahi.
Podle ankety 45 procent respodentů není spokojeno s tak dlouhým volnem, desetidenní prázdniny uvítalo jen 35 procent dotazovaných. Průzkum ukázal, že většina lidí se bude muset také vyrovnat s pocitem viny kvůli tomu, že jsou doma a ne v práci. Což je prý u Japonců během dlouhodobějších dovolených běžné.
Japonci jsou známí workoholici
Japonci si během roku zřídka vybírají nějaké volno, někdy pracují i přes svátky. Znatelné je to hlavně v porovnání s ostatními státy, například Francouzi si za rok včetně svátků berou zhruba 30 dní volna. Japonci mají ročně k dispozici 20 dní dovolené, většinou ale využívají jen polovinu. Deník Asahi tyto údaje čerpal z výzkumů cestovní agentury Expedia Japan.
Zhruba 60 procent respodentů to vysvětlilo tím, že se cítí vinni, když čerpají své placené volno. Dodali, že na to má vliv i nesouhlasný postoj jejich šéfů. Navíc Japonci patří mezi celosvětově známé workoholiky.
Smrt z přepracování
Toto pondělí japonská vláda přijala zákon, který stanovuje maximální délku pracovního dne. K tomuto řešení přistoupili poté, co v zemi vzrostl počet tzv. karoši, neboli úmrtí z přepracování.
Současně také vláda schválila novelu migračního zákona, Japonsko se během následujících pěti let otevře zhruba 340 tisíci zahraničních dělníků. Jde o prostředek, jak se vyrovnat s vážným nedostatkem pracovních sil.
To jejich klaneni a falesne usmevy 😦😦