"Mimořádným způsobem odráží velké emoce, které v celém Německu vyvolal konec NDR na podzim 1989 i o 25 let později," uvedla GfdS k výběru vítězného výrazu. Společnost také upozornila, že světelná hranice původně vůbec nebyla v seznamu kandidátů na slovo roku. "Návrh přišel teprve v diskusi (o vítězi), byl ale pro celou porotu natolik přesvědčivý, že v souboji o první místo přeskočil všechny ostatní," uvedla GfdS.

Světelnou hranici vytvořilo v Berlíně na 8000 svítících balónů rozmístěných na patnáctikilometrové trase v místech, kde před 25 lety rozdělovala město zeď. Světelná instalace byla ve městě tři dny, na závěr oslav výročí pádu zdi byly balóny 9. listopadu večer vypuštěny k nebi.

Na druhém místě hodnocení slova roku skončil výraz černá nula (schwarze Null), kterým ministr financí Wolfgang Schäuble označoval vyrovnaný rozpočet, s nímž bude Německo příští rok hospodařit. Příjmy a výdaje státu budou vyrovnané poprvé od roku 1969. Třetí místo obsadilo spojení díky Götzemu (Götzeseidank), které je slovní hříčkou odvozenou z ustáleného výrazu bohudíky (Gottseidank) a odkazuje na vítěznou branku Maria Götzeho ve finále fotbalového mistrovství světa v Brazílii.

Slovo roku bylo v Německu poprvé vyhlášeno v roce 1972 a od roku 1978 se vyhlašuje pravidelně. Loni se na první místo dostal výraz GroKo, což je zkratka užívaná především na Twitteru a označující velkou koalici konzervativní unie CDU/CSU a sociální demokracie (SPD), která pod vedením kancléřky Angely Merkelové od loňského podzimu vládne zemi.

V Česku podobnou anketu oficiálně nikdo nedělá, běžně se slova roku ale vyhlašují v rámci jednotlivých redakcí, například Lidových novin nebo Mladé fronty Dnes, a navzájem se od sebe liší, sdělila dnes ČTK Markéta Pravdová z jazykové poradny Ústavu pro jazyk český. Sama Pravdová by nechala v podobné anketě za letošní rok kandidovat slovo kurzarbeit.

"Mým typem na slovo roku je kurzarbeit," prohlásila Pravdová. Podle ní u tohoto slova bylo totiž zajímavé, že Češi ho převzali, aniž začali hned řešit, čím ho nahradit, prvotně je zajímal jeho mluvnický rod. "Když o tom (o kurzarbeitu) vláda začala jednat, začaly chodit do jazykové poradny dotazy a lidi zpočátku vůbec nenapadlo nahradit slovo českým ekvivalentem, ale řešili, jestli je středního nebo mužského rodu," uvedla Pravdová.