Pusťte si film v originálním znění

Pokud nemáte dostatek volného času na učení a ihned po práci běžíte domů uvařit rodině teplou večeři, máme pro vás jedinou radu: Během přípravy hovězího masa na svíčkovou si pusťte váš oblíbený film, který znáte skutečně nazpaměť. Ale místo dabingu českých herců si ho dejte v původním znění. Díky tomu, že repliky znáte nazpaměť, budete chápat význam dialogů a uslyšíte je v originálním podání. Stejné je to s knihami.

Najděte si známost ze zahraničí

„Ruštinu jsem se začala učit kvůli příteli z Moskvy. Ze začátku jsme se zkoušeli domlouvat lámanou angličtinou, ani jeden jsme ji nicméně neovládali natolik, abychom si rozuměli. Ruština je pro mě přirozenější, takže v ní dělám i větší pokroky. Trochu problém mívám jen s azbukou,“ popisuje svoji zkušenost Alena z Prahy. Pokud se známost přelije do velké lásky, ze které vzejdou i děti – co lepšího jim můžete dát než dvojjazyčné rodinné prostředí, kde oba jazyky nasaje naprosto přirozeně.

Vyberte si jazykovku

Pokud ve svém okolí najdete jazykové středisko, kde vyučují odborníci na slovo vzatí, máte z poloviny vyhráno. Dvě hodiny týdně ale nestačí, takže si člověk musí alespoň jednou za dva dny najít nějakou tu hodinku a nad učebnici si prostě chtě nechtě sednout. V dobré jazykovce určitě napoví, jak si danou řeč nejlépe osvojit. „Ideální je, když vás učí rodilý mluvčí. Kromě gramatiky totiž do sebe vstřebáte i přízvuk,“ radí Karel Klusák, ředitel společnosti Intact, která zprostředkovává jazykové pobyty v cizině.

Odjeďte se rozmluvit

Pokud máte tu možnost a chcete poznat novou zemi včetně její kultury, památek a životního stylu, odjeďte na jazykový kurz do zahraničí nebo za prací. „Ověřte si ale, zda vámi vybraná agentura vlastní koncesi pro cestovní kanceláře, a tedy pojištění proti úpadku,“ doporučuje Klusák.