Čínský pár chce pojmenovat dítě @

Ilustrační foto
 (Autor: Blesk)
Autor: Famous - 
18. srpna 2007
17:25

To je síla! Čínští rodiče chtějí pojmenovat své dítě @. V čínštině se totiž čte "zavináč" jako "miluji tě"

Svět zažívá revoluci v pojmenovávání dětí. Není výjimkou, že jim rodiče dávají jméno podle oblíbených herců, značek cigaret, automobilů či věcí běžné denní potřeby. V Číně se objevuje stále více párů, kteří by rádi viděli na místě křestního jména svého potomka znak @. Čínské úředníky to sice zvedá ze židlí, podle otce dítěte se ale znak - pro svět známý jako "zavináč" - se čte v čínštině jako "mám tě rád". "Celý svět to píše v e-mailových adresách, přeloženo do čínštiny to ale znamená, mám tě rád, miluji tě," hájí se otec malého Číňánka před úřady. "V posledních letech jde již o několikátý případ. Znak @ začíná být tak žádaný, že jej zřejmě budeme muset zahrnout do oficiálního seznamu jmen," uvedl na tiskové konferenci Li Jü-Ming, místopředseda Státní komise pro jazyk. Specialisté na jména ale mají jasno. Číňanům jde o to, aby se odlišili od většiny. Podle loňských průzkumů má totiž sedmaosmdesát procent obyvatel Číny pouze 129 různých příjmení, a to má Čína 1,3 miliardy obyvatel. Celonárodní průzkum také odhalil, že šedesát milionů lidí má ve jméně znak, který čínština nezná. Některé jsou dokonce tak prapodivné, že je nejsou schopny rozeznat ani běžně používané počítače.