Lockdown, rozestupy, dezinfekce. Manuál epidemiologie vznikl už v 16. století

  • Alghero postihla roku 1582 morová epidemie.
    Autor: mav,BBC - 
    30. 1. 2021
    09:17

    Udržovat rozestupy šest stop, nepodávat si ruce, z každé domácnosti chodí nakupovat jen jedna osoba. Vysoce aktuální pravidla, že ano. Ale tahle pocházejí z 16. století; zaváděl a sepsal je renesanční lékař Quinto Tiberio Angelerio v rámci boje s epidemií dýmějového moru na Sardinii, připomíná portál BBC Future.

    Polovina listopadu 1582, přístav Alghero na severozápadě Sardinie. V noci připlula loď ze 447 kilometrů vzdálené Marseille, kde už rok zuří mor. Příznaky už pociťuje i jeden z námořníků: blouznění a typické boule v tříslech – dýměje (řecky bubo), od nichž má choroba název dýmějový neboli bubonický mor.

    Přístav mají před nakaženými námořníky hlídat morové stráže/zřízenci, ale tento nějak proklouzl do města. Do pár dní byl „pacient nula“ mrtvý, a brzy ho následovaly dvě ženy, jež se o něj staraly.

    O případu se ihned dozvěděl vrchní městský lékař (protomedikus). Sardinie neměla tehdy univerzitu, a kdo ji šel studovat do ciziny, málokdy se vrátil, pročež tamní zdravotnictví bylo obecně bídné. Alghero však mělo štěstí, že o rok dříve do funkce protomedika získalo osvíceného doktora. Quinto Tiberio Angelerio (1532–1617) pocházel z Kalábrie, studoval v Neapoli a přivezl osobní zkušenosti ze sicilské Messiny, kde byl doktorem za morové rány roku 1575. Patrně se dost naučil od sicilského protomedika Giovanniho Filippa Ingrassii, jehož metody pomohly udržet na uzdě epidemii v Palermu.

    „Je trochu překvapivé najít tak znalého doktora v tomto poněkud provinčním městě,“ říká Ole Benedictow, emeritní profesor historie Univerzity v Oslu, který o Angeleriovi a jeho boji s morem v Algheru sepsal odbornou studii. „Přísná opatření by člověk čekal ve velkých obchodních městech jako Pisa nebo Florencie. Ale tenhle doktor předběhl dobu,“ cituje ho BBC.

    Lockdown a zákazy

    Angelerio okamžitě věděl, kolik uhodilo, a žádal pacienty izolovat. Městští funkcionáři však byli nerozhodní, v senátu ho pak dokonce osočili, že plaší s apokalyptickými vizemi. Protomedikus se ale nevzdával. „Měl kuráž obrátit se na místokrále,“ oceňuje Benedictow. Sardinský místokrál don Michele De Moncada ho vyslyšel a nechal ustavit trojitý sanitární kordon kolem hradeb, aby se zabránilo obchodu s lidmi mimo město.

    „Zastavení obchodu přijali obyvatelé špatně. Angeleria populace nenáviděla a chtěla ho lynčovat,“ napsal Benedictow ve studii v odborném magazínu Emerging Infectious Diseases„Když se však nákaza rozšířila ze starého centra do celého města, dostal konečně Angelerio pověření epidemii zkrotit."

    Své metody o šest let později zdokumentoval v latinském spisu Quincti Tyberii Angelerii Ectypa pestilentis status Algheriae Sardiniae, k němuž připojil i instrukce v místním dialektu katalánštiny – Sardinii ovládali až do začátku 18. století Španělé. Druhé vydání o deset let později pak neslo název Epidemiologie aneb traktát o moru – možná první dochované použití pojmu epidemiologie.

    Zde je k dispozici digitalizované první vydání:

    „Bylo to v době před moderní vědou, kdy se soudilo, že choroby způsobuje ‚špatný vzduch‘ a nejmodernější dezinfekcí byl ocet,“ popisuje BBC. „Léčba moru zahrnovala metody nechutné, jako koupele ve vlastní moči, i bizarní – jedna oblíbená metoda měla ‚jed‘ z dýmějí dostat třením biskupem živých kuřat.“ Ovšem Angelerio se možná za studií či během působení v severoitalských městech dozvěděl o nové teorii.

    Veronský profesor Girolamo Fracastoro (Hieronymus Fracastorius, 1476-1553) přišel s tezí, že nákazu nešíří zlý vzduch (miasma), nýbrž neviditelné částečky, zárodky, které se množí a šíří vzduchem a mohou ulpívat na věcech. Rozebral to v jedné z prvních knih o epidemiologii De contagione et contagiosis morbis roku 1546, spolu s prvním popisem tyfu. V jeho epické básni o zpupném pastýři a bohu Apollónovi zase dostala název nemoc syfilis.

    Kozy a děla

    Angelerio nasadil přísná opatření, ve svém spisu jich uvedl 57. Některá jsou nevědecká, například hned to první: „Jelikož se nemoc považuje za Boží trest, pro uklidnění hněvu Páně se předepisuje půst, modlitby, přísahy a dobré skutky.“ Nebo metody dezinfekce: „Až se epidemie moru přiblíží ke konci, do města se v noci přivede velký počet kozlů a koz. Zvířata se umístí do domů morových pacientů, což se bude opakovat několik nocí. Pro vyčištění vzduchu se bude střílet z děl.“

    Velkou část nařízení, pravidel a kroků ovšem využívají epidemiologové dodnes, platí stejně na mor jako na koronavirus. Třeba dodržování vzdálenosti šest stop (necelé dva metry) mezi lidmi. „Vyznamenal se jako expert na rozestupy. Žádný z odborníků, s nimiž jsem mluvila, o tom dříve neslyšela,“ poznamenala reportérka BBC Zaria Gorvettová.

    Přísná opatření snad i kvůli špatné disciplíně a raným odmítačům jeho strategie město nezachránila. Záznamy z Alghera tvrdily, že zemřelo šest tisíc lidí a přežilo jen 150, zřejmě to ale úřady hodně zveličily, snad kvůli snaze vyvléknout se z daní. Podle dnešních historiků mohl mor zabít šest z deseti obyvatel, což byla v té době běžná bilance. Angelerio však dokázal nákazu udržet v hradbách města, do sousedství se nerozšířila. Další epidemie přišla na Sardinii až za sedm desetiletí, a to už byli jeho nástupci připraveni.

  • 1.Rozestupy a lockdown

    Epidemiologové

    „Město se rozdělí do deseti okrsků v čele se zdravotním zmocněncem. Ten má pravomoc 1) trestat neposlušné občany, 2) spálit všechny objekty podezřelé z infekce 3) uzavřít domy, v nichž se objevily oběti moru a 4) stavět stráže.“

    „Zmocněnci a morbeři (moroví zřízenci) se musejí stýkat dvakrát denně, aby sledovali postup epidemie a informovali radní.

    Rozestupy

    „Lidé, kteří smějí chodit ven, musejí mít s sebou hůl dlouhou šest sto. Je povinnost dodržovat tak dlouhý rozestup.

    Lockdown

    „Schůzky, tanec a zábava se přísně zakazují.“

    „Všichni občané jsou povinni neopouštět své domy. Jen jeden člen domácnosti smí jít ven nakoupit. Povolení jít ven dává místní morber.“

  • 2.Pasy a prodejny

    „Zakazuje se prodej vnitřností starých zvířat, maso nemocných zvířat i další maso nízké kvality.“

    „Přísně se zakazuje prodávat lněné, hedvábné, bavlněné a vlněné látky bez dovolení oblastního morbera.“

    „Prodejny masa, chleba, vína a potravin musejí před pult umístit zábradlí, aby od nich občané udržovali odstup.“

    Morové pasy

    Lidé z okolí nesmějí vstupovat do města, pokud jejich zdravotní stav pečlivě nezkontroluje morber. Dohlédne, aby se jeho věci umyly a dezinfikovaly v troubě.

  • 3.Dezinfekce a izolace

    Od dob morových ran pochází i slovo karanténa. Italské „quaranta giorni“ neznamená nic jiného než čtyřicet dní, což bylo tehdy prosazované trvání. Do karantény Angelerio uzavíral jak vyléčené, tak lidi s podezřením na infekci.

    Dezinfekce

    „Všechny infikované látky a věci z lazaretta se musejí vyprat a pak dezinfikovat v suché troubě.“

    „Infikované věci bez větší hodnoty se musí spálit: matrace, domácí potřeby a nábytek ze všech domů, v nichž byly zaznamenány případy moru. Drahý nábytek se musí omýt, vystavit větru, nebo ještě lépe dezinfikovat v troubách.“

    „Vlastníci domů i nájemníci musejí budovy dezinfikovat, omítnout, větrat a mýt.

    Izolace

    „Každý nakažený se musí nahlásit do šesti hodin. Občané se nesmí pokoušet léčit na vlastní pěst doma. Všechny nemocné osoby či s podezřením na mor budou přeneseny do izolace nebo lazaretta. Při tom je musí doprovodit stráže, aby s nimi při transferu nepřišli do styku další občané.

    „Je přísně zakázán kontakt s osobou podezřelou z nákazy, dokud lékař podezření nevyvrátí. Lidé z domácností, kde je podezření na mor, nesmějí opouštět dům. Morbeři jim zajistí jejich potřeby.“

    „Morovou nemocnici musí uzavřít přísná stráž, aby se pacienti nemohli mísit se zbytkem populace. Pacienti dostanou potřebné zásoby a léky.“

  • 4.Veřejné zdravotnictví

    Lékaři musejí chodit za všemi pacienty. Bohatí pak zaplatí, za chudé to uhradí městská rada.

    Hřbitovy

    „Hrobníci se vyberou z lidí, kteří už mor přežili při minulé epidemii nebo v jiném městě. Musí bydlet odděleně a daleko od nemocnice.“

    Udání

    „Každý občan, který ví, že soused náležitě neprovedl dezinfekci, musí uvědomit Radu a morbery. Ti to udrží v tajnosti a čestnému občanu vyplatí odměnu.“

Zobrazit celou diskusi