„Program 27. ročníku se zaměřuje na autory, kteří nejlépe reprezentují současnou italskou literární scénu a jejichž díla byla v posledních dvou letech přeložena do češtiny. Někteří jsou českému publiku již známí, jiní se představují poprvé. Dali jsme přednost současným autorům, v mnoha případech oceněným a mnohokrát přeloženým, ale nezapomněli jsme ani na klasiky. Naší snahou je vyvážený počet spisovatelek a spisovatelů,“ uvedl dramaturg Světa knihy Praha Guillaume Basset.

Kdo přijede?

Své příběhy například osobně představí Di Pietrantoniová a Ardoneová. Di Pietrantoniová za knihu Navrátilka obdržela mimo jiné nejprestižnější italskou literární cenu Campiello. Její další román Návrat do Borga Sud se dostal do finále významného ocenění Strega. Ardoneová si přízeň čtenářů i kritiků získala knihou Vlak pro děti. Příběh z poválečné Itálie byl přeložen do více než třiceti jazyků, včetně češtiny.

Dalším hostem festivalu bude Donato Carrisi. Rozebrat s ním jeho knižní předlohy mnoha filmů budou moci návštěvníci festivalu osobně. Stejně tak pořadatelé plánují diskuse s Luigim Zojou. Psycholog, autor knih a esejů napsal mimo jiné díla Soumrakem otců a Dějinami arogance. Na Světě knihy Praha své myšlenky probere s ekonomem Tomášem Sedláčkem, jenž napsal k jednomu ze Zojových děl předmluvu.

K zástupcům beletrie na 27. ročníku festivalu se počítá i spisovatel, novinář a scenárista Gianfranco Calligarich nebo prozaička Stefania Auciová, autorka románové ságy Sicilští lvi. Její pokračování vyjde v květnu ještě před příjezdem autorky do Prahy.

Návštěvníci veletrhu budou mít možnost se ponořit díky interaktivní výstavě Poslouchat očima do veršů italských básníků a básnířek. Do programu pro děti a mládež se zapojí mimo jiné autor příběhů pro mladší čtenáře Guido Sgardoli. Připraveno je také divadelní představení Teatro dei Piedi (Divadlo nohou) či mikrolekce italštiny.

Nové překlady

Festival představí také dva nové překlady děl Itala Calvina. Od jednoho z nejvýznamnějších italských spisovatelů 20. století si zájemci mohou přečíst jeho prozaický experiment Palomar a nezkrácenou verzi Kosmických grotesek. K dispozici bude i první český překlad knihy Arturův ostrov od Elsy Moranteové, manželky spisovatele Alberta Moravii.

Video
Video se připravuje ...

Exkluzivní rozhovor s Marit Reiersgård (52), která v Praze představila nejen svou detektivní prvotinu Závěje. (2017) Jakub Poláček, Ivan D. Hladík, Kniha Zlín

Fotogalerie
8 fotografií