Sobota 27. dubna 2024
Svátek slaví Jaroslav, zítra Vlastislav
Polojasno 14°C
Nejčtenější
na Blesk.cz

Arabská „znásilňovací hra“ taharruš: Špatný překlad, nebo muslimská tradice?

Autor: sou - 
28. ledna 2016
06:31

Za silvestrovskými útoky na ženy v Kolíně měla podle některých médií stát údajná arabská znásilňovací tradice taharruš. Podle webu Hate free se ale jedná o hoax, který je způsobený nepřesným překladem slovního spojení označující skupinové obtěžování. Jako první tento termín začala používat německá policie.

Podle některých výkladů českých médií mohly být kolínské útoky na ženy součástí arabské hry zvané taharruš gamea. V překladu má jít o „znásilňovací hru“, při které větší skupina mužů obklopí oběť a jeden či více ji pak sexuálně napadají či znásilní. To ale vyvrací Hate Free.

„O žádné arabské (ani islámské) tradici spočívající ve skupinovém sexuálním obtěžování není dohledatelný jediný pramen, který by byl starší než samotné kolínské útoky. A jak dokládá arabský výkladový slovník, termín „taharruš“ v arabštině jednoduše označuje obtěžování, zejména sexuálního charakteru,“ uvedl Miroslav Libicher z webu Hate Free.

Slovní spojení „taharrush gamá’i“ má znamenat „skupinové obtěžování, což jde jednoduše ověřit v internetovém překladači. Tento termín měla po kolínských útocích začít používat jako první německá policie. „Ta upozorňovala na možné souvislosti mezi silvestrovskými incidenty a četnými případy davového sexuálního obtěžování, které provázely protirežimní demonstrace v Egyptě. Jednoduše tedy převzala arabské slovní spojení, jakým toto jednání označovala egyptská média,“ upřesňuje Libicher. 

O interní zprávě, ve které se tento termín objevil, informoval 10. ledna web deníku Die Welt. Nikde v textu se ale podle něj neobjevila zmínka, že by šlo o arabskou tradici. Stejně tak redaktoři webu Daily Mail, kteří v tomto kontextu připomenuli hojně medializovaný a diskutovaný případ napadení reportérky Lary Loganové davem mužů při oslavách rezignace prezidenta Mubaraka na egyptském náměstí, netvrdí, že by toto chování bylo v arabských zemích společensky akceptovatelné. 

Hra taharruš je prý výsledkem nadsazených překladů 

Je tak prý možné, že zprávy o skupinovém obtěžování jakožto arabské tradici vznikly zejména kvůli neopatrnému čtení původních německých zpráv nebo i čtenářským nadsazeným interpretacím, které se na ně nabalovaly. „Jak známo, mnohanásobné kopie se s každým dalším exemplářem méně a méně podobají originálu,“ vysvětluje Libicher. Představa „znásilňovací hry“ mohla vzniknout například záměnou arabského „gamea“ za anglické „game“. 

Podle něj je sexuální obtěžování a jiné formy genderového násilí a útlaku v arabských zemích nezpochybnitelně závažným problémem, který nejde přehlížet. Kritika by se ale měla opírat o fakta, a nikoliv výmysly. „Je pravdou, že existují doložené případy skupinového obtěžování žen v Egyptě i jiných arabských zemích. Není ale pravdou, že by toto jednání bylo mezi Araby společensky akceptované, či dokonce považované za tradici nebo hru. Taková tvrzení lze tedy prohlásit za hoax,“ uzavřel Libicher.

Při kolínských silvestrovských oslavách měli údajně hlavně uprchlíci sexuálně napadat ženy: