"Dalimil" je už doma!

19. března 2005
05:01

Fragment latinského překladu Dalimilovy kroniky je od pátku v Praze. Ředitel Národní knihovny Vlastimil Ježek jej na ruzyňském letišti přinesl ukázat novinářům.

Konečně! Fragment latinského překladu Dalimilovy kroniky je od včerejška v Praze. Česko získalo vzácný rukopis při čtvrteční dražbě v pařížské aukční síni Drouot Richelieu a celková cena, kterou za něj i s poplatky zaplatí, je 354 000 eur. To je téměř 10 400 000 korun! Odbornice na trh s uměním Monika Burian, která vzácný rukopis pro Česko vydražila, ale říká: Cena je relativně nízká. Fragment rukopisu přinesl včera ředitel Národní knihovny Vlastimil Ježek do salónku na ruzyňském letišti v nenápadném kufříku. Z toho jej přendal do skleněné skříně. "Nikdy bych si netroufl to udělat, kdybych neviděl, jak s ním jednali v Paříži. Tam si na něj sáhl snad každý," prohlásil. S "osaháváním" je podle jeho slov ale konec. Už včera byl "nový český poklad" uložen v Národní knihovně. Rukopis, který vznikl na počátku 14. století, vydražila pro Česko kvůli anonymitě odbornice na trh s uměním Monika Burian. Podle ní je cena poměrně nízká proto, že kroniku dražila malá aukční síň. Pokud by dražba byla ve slavné aukční síni, například v Sotheby's, provázela by ji možná i mezinárodní mediální kampaň a všichni by se snažili na dražbě vydělat. Vzácné dílo není pojištěno, protože to by stálo další obrovské sumy peněz. Na letiště v Paříži jej vezli diplomatickým vozem a do letadla s ním nastoupili přímo z VIP prostoru. Podobnou cestou putoval i v Praze. Poklad, který se svým významem rovná například Vyšehradskému kodexu, bude od 31. března do 14. dubna vystaven pro veřejnost v Zrcadlové kapli Klementina. Spolu s ním si návštěvníci prohlédnou i české přepisy kroniky tak řečeného Dalimila. O rukopisu bude vydána brožura.


Jaký byl osud vzácného díla? Latinský překlad první česky psané veršované kroniky tak řečeného Dalimila byl objeven náhodně v jedné pařížské rodině. Po tři generace ležel v zásuvce, aniž by kdo tušil jeho význam. Kdo rukopis vlastnil před tím, je zahaleno tajemstvím. Odborníci ale kromě překladu získali i dopis z roku 1861, který by se možná mohl vztahovat k rukopisu a vnést trochu světla do jeho minulosti. Podle něj byl kdysi rukopis možná zapůjčen do Marseilles. Expert Zdeněk Uhlíř však varoval před předčasným nadšením "Vůbec zatím není jasné, jestli se v dopisu píše právě o tomto rukopisu, jsou to jen spekulace."