Míšo, dnes vás vidíme v profesním odvětví, ve kterém vás nevídáme často, jelikož nejste za herečku ani za zpěvačku, ale jste za modelku. Jak se cítíte?
„Perfektně se cítím. Ano, máte pravdu, nechodím na žádné přehlídky a focení znám jenom do časopisů k rozhovorům samozřejmě. Dnešek je výjimečný, protože jsme si kvůli tomu vyjeli na Santorini. Takže o to je to pro mě vzácnější.“
Jak dlouho jste zvažovala nabídku návrhářky Martiny Pipkové Loudové, která vás pozvala nafotit šaty z její kolekce na ostrově Santorini?
„Vůbec jsem to nezvažovala. Řekla jsem: ‚Marti, to je skvělý nápad. Hlavní je, kdy a jestli vůbec najdeme nějaký termín.' Začaly jsme to řešit v únoru a našly jsme termín v červnu. Bylo skvělé, že jsme našli pět dnů, kdy jsme se mohli všichni propojit, vyrazili jsme a dopadlo to.“
Jaké to bylo? Kolik outfitů jste nafotili a kolik dní tam strávili?
„Celý tým tam byl pět dnů, já tři dny a kolega herec Jiří Böhm taky tři dny. Z toho jsme se tam s Jiřím dva dny prolnuli. On fotil sám, já fotila sama a fotili jsme také spolu. Outfitů jsem měla patnáct. Když jsem se to dozvěděla, ptala jsem se: ‚Patnáct? To se nedá stihnout!' My to ale stihli. Byla tam ovšem ulehčující okolnost, a to, že Santorini je přenádherné. Ty scenérie tam byly a jenom čekaly na nás. My si stoupli a Vratko Barcík jenom fotil. Šlo to jako po másle.“
Chtěla jsem pokračovat něčím jiným, nicméně zmínila jste jméno fotografa Vratko Barcíka, který je Slovák. Mluvili jste spolu slovensky, nebo už máte češtinu za ty roky tak zažitou, že používáte češtinu automaticky?
„Samozřejmě, že jsme s Vratkem mluvili slovensky. To ani jinak nejde, protože na Slováka nemůžu mluvit česky. To by bylo velmi umělé. Dělá mi ale problém mluvit slovensky na Čechy. Mám teď takovou novou okolnost, že hraji v seriálu Kamarádi na televizi Prima a tam mám poprvé v historii, co žiji v Čechách, roli Slovenky. Je to primářka Molnárová. Je nepříjemná, což mě velmi baví, protože tím vznikají různé vtipné situace. Každopádně tam mluvím slovensky a je to náročné, protože když na mě kolegové mluví česky, mám tendenci jim česky odpovídat. Takže se musím hodně hlídat. Je to pro mě úžasná výzva a moc mě to baví.“
Vím, že jste v jednom rozhovoru říkala, že slovenští režiséři kolikrát slyší, jak je vaše slovenština ovlivněná češtinou. Protože pokud se nepletu, Slováci provazují slova, zatímco my v češtině je více oddělujeme a sekáme.
„Říkáte to úplně perfektně a správně. Je to tak. A ano, musím si to hlídat. První den je vždy náročnější, protože dikce je buď slovenská, nebo česká. V mém případě je teď už česká. Jsou to malinké nuance, ale je to slyšet. Kdo na to má ucho, tak samozřejmě slyší, že teď to ujelo, nebo mi tam vlezla česká intonace, když jsem na Slovensku. Nicméně po pár dnech se uvolním a je to pak lepší. Ale potřebuji tu fázi přechodu. Že bych hned šla něco nahrávat, nebo dabovat, to bych si vůbec netroufla. Pokud jde o něco, co je vyloženě o zvuku.“
Jak to mají vaše dvě dcery Evelína a Emílie, mluví vůbec slovensky? Předpokládám, že rodinu na Slovensku navštěvují, ale žijí s vámi v Česku a jejich kontakt s vaším rodným jazykem tím pádem asi není tak intenzivní.
„Za chvilku odjíždíme na Slovensko. Velmi se tam těší, mají to tam rády. Rozumí všemu. Starší dcera mluví velmi dobře slovensky, ale mladší nechtěla. S Evelínkou, když byla malinká, jsem mluvila jenom slovensky, takže má velkou slovní zásobu. Emilce už to nějak nesedlo a říkala mi, ať na ni tou řeči nemluvím. To mě překvapilo. Přišlo jí to ode mě umělé. Takže ta už vyrůstala hlavně v češtině. Ale jakmile jsou na Slovensku, kde mají kamarády, přepínají do slovenštiny. I když tedy naši sousedi mají tatínka Turka, takže všichni mluví jakkoliv. Vznikají pak různá samozřejmě nesmyslná slova.“
Podívejte se: Dcera Michaely Badinkové nechtěla, aby na ni herečka mluvila slovensky
Dcera Michaely Badinkové nechtěla, aby na ni herečka mluvila slovensky Kisa Císařová
Myslíte jako třeba „drevokocúr“?
„Ano, klasický drevokocúr. Ale slovenské děti spíš dávají písmeno ř tam, kde není, a moje děti to zase dělají s měkkým l. Zkrátka když si nejsou jisté, někam ho tam vecpou, aby to znělo slovensky a vznikají různé nesmysly.“
Jste hrdou maminkou dvou dcer, moc je ovšem třeba na Instagramu neukazujete. Když už tam s nimi jednou za čas přidáte fotku, většinou jsou holčičky jenom zezadu a jsou jim vidět hlavy a vlasy. Proč to tak je?
- Registrace je pro vás zcela zdarma.
- Získáte přístup k veškerému bleskovému obsahu.
- Užijete si bonusové akce a výherní soutěže.