Konečně! Životní album dvou "BIG Karlů" a velkých kamarádů je na světě. Na pultech se v těchto dnech objevuje CD "Jdi za štěstím...", na kterém zpívá Karel Gott hity Karla Svobody. Jsou to staré pecky v novém hávu, které se narodily v jevanském Svobodově studiu pod aranžérskou taktovkou Jiřího Škorpíka. "Myslím, že nic lepšího se nám už s Karlem nepodaří," říká Svoboda, který Gottovi napsal na 80 skladeb, z nichž první byla proslulá Lady Carneval. To se psal rok 1968 a od té doby jsou oba Karlové nerozlučnými kamarády, a to i v osobním životě. Všechno oba Karlové nechali zcela na Jiřím Škorpíkovi. "Některé věci bych po sobě neuměl předělat, vzít to zgruntu a porušit stavbu," říká Svoboda, podle kterého melodie, harmonie zůstala a Gott se novému aranžmá skvěle bez protestů přizpůsobil. "Bezvadně se zadaptoval a zazpíval to jednoduše, chvílemi až při zdi. Nešel do svých výšek, každý ví, že je umí. Naopak, šel hlouběji, až do polohy vyššího barytonu. Jen v některých skladbách využije svého tenorového rozsahu. To aby si náhodou nikdo nemyslel, že už nemůže," směje se Svoboda. A Gott mu přikyvuje: "Začal jsem u sebe objevovat nové barvy hlasu. A osobně jsou mi příjemnější než ty, které mě vynesly na vrchol popularity. Tehdy jsme si mysleli, že posluchač nebude spokojený, když tenor ten vrchol neukáže. Pro mě je teď opravdu důležitější barva, která má intimní, hladivý a možná až erotický náboj. Ty "vejšky" ukážu jen občas, aby si náhodou někdo neřekl: Ten Gott už je nemá."


Karel Svoboda komentuje písničky: Téma na román (text: Karel Šíp) "Tak tohle byla původně velmi pomalá romantická píseň, v novém aranžmá dostala ale latinskoamerického ducha. Technika ji úplně změnila." Kam se schoulíš (text: Eduard Krečmar) "S Eduardem Krečmarem jsme začínali jako muzikanti a chtěli jsme si ta šedesátá léta připomenout. Proto ty trioly, které jsou i v textu. Je to tzv. triolovka. Dneska se pomalým písním říká "oplodňováky". Tak tohle je takový oplodňovák a Karel ho i v novém aranžmá zpívá stylem šedesátých let, což vždycky byla jedna z jeho parket." Kakaová (text: Karel Šíp) "Písnička vznikla v době, když byl Karel zaláskovaný do snědé Manuely, se kterou se seznámil na kanadské ambasádě. Nám to s Karlem Šípem nedalo a řekli jsme si, že tu jeho "kakaovou" musíme zhudebnit a z textu udělat takovou lehkou parodii. Kritika nás tehdy ale vůbec nepochopila a pomluvila nás, že je to stylově zprzněné, prý taková latinoamerika po česku. Tak teď ať si tu písničku páni kritici poslechnou. Je optimisticky naladěná, skvěle provedená a nebál bych se s ní vyrazit do světa." Já toužím po životě (text: Jiří Štaidl) "Vznikla tak trochu v alkoholickém rozpoložení, když jsme s Jirkou Štaidlem leželi v Jevanech na trávě a pozorovali rybník. A přemýšleli o životě. Ta písnička má v sobě vlastně všechno to, co mě v životě potom potkalo. Stal se ze mě venkovan, jak se v textu píše: "Já toužím po životě až někde ve Lhotě zlámaný." Jevany sice nejsou tak zlámaný, ale tu přírodu kolem sebe mám." Lady Carneval (text: Jiří Štaidl) "Fatální Karlova píseň, která nejen dostala cenu v Riu de Janeiro, ale vyhrála na plné čáře i německou hitparádu. Karel ji za ta léta nikdy nevynechal z repertoáru a zpívá ji tzv. zwischendurch, tedy mezizkrz. Mně samozřejmě upevnila pozici skladatele na německém trhu. Byli jsme všichni chudí kluci a chtěli se podívat do světa. Karel dostal nápad: "Napište mi písničku a pojedeme se podívat do Ria." S Jirkou Štaidlem jsme okamžitě řekli "ano" a začali přemýšlet. V 8 hodin večer Karel volal a my mu lhali, že už to máme a dokonce ve skvělém latinském rytmu. Koupili jsme si litr myslivce, jako že nám to s ním půjde líp. Karel dodneška všude tvrdí, že jsme nepili, to se ale hluboce mýlí. Pili jsme a udělali jsme dobře. Najednou Jirka vyřkl dvě slova: Lady Carneval. Já sedl ke klavíru a za deset minut bylo hotovo. A stal se z toho šlágr, protože ta melodie má silnou pasáž, která se vám už provždy zavrtá do hlavy. Má i silné slovo, které je jako zápalka. Ta písnička se dodnes přeložila do 36 jazyků a přál bych vám ji slyšet v maďarštině, to se vždycky pobavím." Konec ptačích árií (text: Jiří Štaidl) "Když psal Jirka Štaidl ten text, jako by cítil ten konec, kdy v roce 1973 tragicky zemřel při autonehodě. Z té písničky už od začátku čišel smutek. S Karlem k ní máme oba srdeční vztah, byla to taková předtucha. Speciálně tahle nová verze písně má naprosto skvělé aranžmá, kdy hlas beze slov Nadi Wepperové ten smutek ještě umocňuje, nedělá z toho ale depresi." Půlnoc v motelu Stop (text: Karel Šíp) "Tak tohle je velké překvapení. Aranžér použil technopopové prvky, což Karel nikdy nemívá. Nebránil se ale tomu a myslím, že udělal dobře. Ukázal tak svoji trošku jinou polohu. Myslím, že ta skladba má šanci i na diskotékách." Jdi za štěstím (text: Zdeněk Borovec) "Tu jsem napsal pro Karla speciálně, když v roce 1977 jel na festival do Tokia. A na tu cestu v životě nezapomenu, bylo to ještě za hluboké vlády komančů a cestovali jsme snad čtyři dni. Písnička nakonec zabodovala, možná i proto, že Karel k publiku promluvil japonsky. A šlo mu to náramně, neboť Japonci, když mluví, tak vlastně zpívají. Navštívili jsme taky turecké lázně. Gejši nás masírovaly, a když se přiblížily k našim intimním partiím, vyzývavě se nás ptaly očima: "Máme pokračovat?" Já zakřičel "No!", Karel "Yes!". Co se dál událo, nevím, s Karlem nás dělil paravan." Mistrál (text: Jiří Štaidl) "Mistrál se ve starém aranžmá hrál hojně po hospodách. A když chtěli po Karlovi, aby něco zazpíval, prosili: "Pane Gott, zazpívejte nám MISTRÁK. "" Můj déšť (text: Zdeněk Borovec) "To je taková píseň, která se nestala takovým tím super hitem. Ale ani po letech se za ni nemusíme stydět. Vybral si ji aranžér, protože šla předělat do současnosti." Z mé cigarety (text: Michal Bukovič) "Tak tohle se mi moc líbí. To je pro mě píseň vyzrálého člověka, který kouří, bere si cigaretu a já mu všechno, co je v textu, věřím. Vyzrálý bard, který ví, o čem zpívá. To je skutečně Karel Gott současný a na tuhle píseň v novém hávu bych viděl skvělý videoklip." Nápoj lásky (text: F. Ringo Čech) "Tak tahle skladba s veselým textem některé vážně míněné texty na albu skvěle odlehčuje. A tvoří veselý závěr všech dvanácti coververzí. Všimněte si, že na této desce některé naše velké hity chybí, nejdou předělat do nového hávu. U těch nejstarších se to kolo u muziky, které se pořád vrací, natolik otočilo, že už to po těch letech jde."