Že by anglicky mluvenému rozhovoru se Susan Boyle nerozuměl každý Čech, na tom není nic podivného. Když si ale tento britský pěvecký objev pozvala do svého křesla moderátorka americké televizní talkshow Oprah Winfrey, nikoho nenapadlo, že by se mohl řešit jazyk. Vždyť obě hovoří odmalička anglicky. Jenže, není angličtina jako angličtina. A tak se nakonec producenti pořadu rozhodli překvapení soutěže Britain´s Got Talent překládat. Američané by prý nerozuměli skotskému akcentu andělské pěvkyně.

Susan neseděla přímo v americkém studiu, ale Oprah nejprve pustila předtočený klip a rozhovor s ní, který byl opatřen anglickými titulky, a pak se s kostelnicí ze Skotska na chvíli spojila satelitem. Živému přenosu tak zřejmě každý Američan už nerozuměl.

V pořadu se objevil také hlavní porotce soutěže Britain´s Got Talent Simon Cowell, jehož prý šokovalo, že je Boyle velmi populární také v USA.

„Tak sedím na posteli v Americe jednoho rána a sleduji zprávy a vidím Susan Boyle ze Skotska. To byla asi nejsurrealističtější věc, jaká se kdy stala,“ svěřil se Cowell Winfrey.