Vše začalo doslova nevinně. A vlastně šlo jen o nechtěné přeslechnutí, z nějž však vzešlo opravdu ukázkové faux pas.

Moderátor televizní ranní show, v níž byla hostem právě sexy Salma, Eamon Holmes se podivoval nad původem jejího příjmení. "Hayek nezní příliš mexicky," obrátil se moderátor na herečku.

"To bude asi proto, že jsem z poloviny Libanonka," odpověděla mu Salma. Na to Holmes s podivením zareagoval: "Cože, vy jste lesba?"

Pan Holmes si zřejmě řádně nevyčistil uši. Ani v angličtině si obě slova nejsou přeci zase tolik podobná. Posuďte sami: Libanonec/Libanonka se v angličtině řekne Lebanese a lesba je lesbian.


Lesbická role přitom pro Salmu Hayek není nic neobvyklého. Tahle žhavě si střihla tango ve filmu o mexické malířce Frida.


Tomu se říká trapas! Salma se však zachovala naprosto profesionálně. Znova mu zopakovala, že je napůl Libanonka, nikoli lesbička. Zahanbený moderátor se omlouval, jak jen mohl, a přiznal, že se přeslechl a slyšel právě napůl lesbička.