To, že anglicky nerozumí na české poště, nebo v kosmetickém salónu Libora Boučka alias Simona Brit Püta příliš nepřekvapilo, ovšem když ani na ministerstvu školství nezvládají znalost cizích jazyků, kde jinde už by měli? Poprvé zazvonil telefon na ústředně a sotva se Bouček-Brit Püt anglicky představil, byl bez jediného slova přepojen na jednoho z úředníků, kterému se znovu anglicky představil a zeptal se, jak muž zvládá svoje podnikání.

„Mmm, who phone, ummm, which name do you need?“ zeptal se nervózně úředník, jehož angličtina evidentně hodně zaskočila. V překladu tedy, jaké jméno potřebuje. Bouček znovu zopakoval předchozí frázi a po tom, co úředník nenašel ve slovníku výraz, kterému nerozuměl, byl přepojen na dalšího zaměstnance ministerstva, tentokrát šéfa předchozího úředníka.

Libor Bouček na Evropě 2
Autor: Evropa 2

Ten Boučkovi po zopakování otázky skvělou angličtinou řekl: Myslím, že nevoláte správné osobě, my jsme ministerstvo školství, jsem ředitel oddělení pro mezinárodní vztahy a my vám pouze můžeme poradit v otázce příležitostí vzdělání pro studenty, kteří přijíždějí do České republiky…době studia.“

Libor Brit Püt Bouček ovšem neúnavně zopakoval svou otázku, zda zvládají svoje podnikání - a konečně na ní dostal jasnou odpověď: „V podstatě ne,“ přiznal jeden z šéfů ministerstva školství.

Ministerstvo školství tedy volá po změnách nejen ve výuce angličtiny svých zaměstnanců, ale problém bude pravděpodobně hlouběji…

Celý rozhovor si poslechněte ZDE!