Čtení pro rodiče: 12 knižních tipů pod stromeček
Pokud si náhodou, stejně jako my, myslíte, že kniha je skvělý vánoční dárek, možná nastal čas se po nějaké takové podívat. Ať už si nějakou budete přát, nebo naopak knihy dávat, rozhodně je z čeho vybírat. Třeba vám pomohou i naše tipy.
Následující dvanáctka knižních tipů nemusí bavit každého, už proto, že jde o rozličné žánry. Ale jde o novinky z poslední doby, o kterých s troufáme tvrdit, že stojí za pozornost a že stojí za přečtení a že s nimi můžete rozhodně někomu udělat radost. A nebo si je prostě kupte pro sebe.
My v redakci zrovna čteme Čas vlků a pověsti, které knihu předcházely, rozhodně nelhaly. Za sebou máme například Jiný T.G.M. od Pavla Kosatíka a taky ho můžeme jedině doporučit. Momentálně se těšíme například na Neotevřené dopisy od Alice Horáčkové.
Alice Horáčková: Neotevřené dopisy, Argo
Alena je hezká holka s vyřídilkou a výtvarným talentem. Když po osmašedesátém utíká kvůli tisku protikomunistických letáků do Paříže, tak jí otec – zlatník, který skončil v Jáchymově – dá do podpatku diamant. Její manžel je sice význačný, ale v praktickém životě neupotřebitelný. Po manželově smrti najde v jeho psacím stole svazek neotevřených dopisů. Písmo je ženské, agresivní, ale proč je její muž nikdy neotevřel?Pavla Horáková: Teorie podivnosti, Argo
Vypravěčka Ada Sabová, mladá vědkyně z „Ústavu mezioborových studií člověka“, je v mnohém typickou moderní intelektuálkou, která se pokouší vybalancovat osobní život a kariéru. V obojím už má za sebou leccos, a tak není prosta jistého cynismu, či spíše poučeného, sarkastického vnímání světa, lidí kolem sebe i sebe samé. Na pozadí pátrání po zmizelém synovi své kolegyně zaznamenává kolem sebe zdánlivé nahodilosti, za nimiž však tuší zákonitost a provázanost.Nathan Hill: Střih, přeložila Johana Labanczová Horálková, Argo
A ted něco pro tatínky a maminky, které mají dost času na čtení. Samuel Anderson je v krizi. Učí sice literaturu na univerzitě, ale dluží nakladateli román, za který už dostal zaplaceno, ale nenapsal z něj ani čárku, marní čas hraním počítačových her a nechal si uniknout životní lásku. Široce rozmáchlý román Nathana Hilla je emocionálním putováním jak po mapě Ameriky šedesátých let 20. století, tak po současném světě univerzit, konzumu, médií a popkultury.Samuraj, Šúsaku Endó, přeložil Martin Tirala, Vyšehrad
Výpravná cestopisná kniha Samuraj přináší strhující příběh jednoho z nejuznávanějších japonských prozaiků inspirovaný skutečnými událostmi. Výměnou za právo obchodovat s Latinskou Amerikou se skupina samurajů vydává spolu s františkánským knězem na cestu do křesťanského světa. Cestují do Mexika, Španělska i do Říma, kde tři z nich přijmou křest jako prostředek ke splnění své mise. Jenže jejich výprava v Evropě zkrachuje. Situace v Japonsku se změnila. Šógunát o vazby se Západem nemá zájem a křesťané jsou pronásledováni. Rozehrává se tak střet dvou odlišných kultur na pozadí japonských dějin.Čas vlků, Elisabeth Nemertová, přeložil jan Marek Šík, Cosmopolis/Grada
Dramatický příběh o lásce, nenávisti a válce odehrávající se ve stínu 2. světové války. Čtenář sleduje osudy lidí, kteří v sobě najdou sílu pomáhat uprchlíkům z válečných oblastí. Válečný konflikt se sice odehrává spíše v pozadí, přesto připomíná zásadní reálné zlomové okamžiky války, které celý příběh rámují. Čas vlků byl ve Švédsku nominován na Knihu roku 2017.
Název knihy je odvozen od starodávné legendy – v ní se praví, že v každém člověku žijí dva vlci, kteří neustále bojují o tlukot srdce. Jeden z nich je strach a nenávist a ten druhý láska a důvěra. Který z vlků vyhraje? Ten, kterého živíme.
Komturova smrt, Haruki Murakami, přeložil Tomáš Jurkovič, Odeon
Bezejmenným vypravěčem románu je výjimečný portrétista, který dokáže vystihnout tvář člověka tak, aby se líbil sám sobě. Všechno funguje téměř dokonale, dokud ho nenavštíví muž bez tváře s žádostí o portrét. A dokud ho neopustí jeho žena. Vnitřní rovnováhu nalezne v horské samotě, odhodlaný s tvorbou podobizen navždy skoncovat. Nečekaně však přichází další nabídka – taková, která se opravdu nedá odmítnout.Lazar, Lars Kepler, přeložila Karolína Kloučková, Host
Policisté objeví v bytě na předměstí Osla tělo mrtvého muže. Z toho, co najdou v mrazáku, jsou v šoku. Zavražděný byl vykradač hrobů, sběratel trofejí a kanibal. Jednou z trofejí je i lebka Summy Linnové, Joonovy manželky. O několik dní později požádá švédskou policii o pomoc německá komisařka. V kempu nedaleko Rostocku byl zavražděn sexuální násilník. Joona záhy pochopí, že zdánlivě náhodnou souvislost mezi oběťmi nemůže ignorovat – stopy vedou k někomu, kdo má být již dávno mrtvý.Radka Třeštíková, Veselí, Motto
Pátá kniha populární spisovatelky, tentokrát o návratu domů... Když dojdete až na konec slepé ulice, máte dvě možnosti, přešlapovat na místě, anebo se vrátit. Třiatřicetiletá Eliška se rozhodla pro návrat. Zpátky na jižní Moravu. Do svého dětského pokoje. K rodičům. K sobě samé. Ke své podstatě. Protože doma jsou odpovědi. Autorka své příznivce určitě nezklame, je to ideální kniha na odreagování.
Na ostří jazyka, Lina Wolffová, přeložila Lucie Podhorná, Plus
„Je mi třicet šest let a hledám muže. Něžného, ale zase ne moc.“ Tak zní inzerát Ellinor, která se rozhodne učinit přítrž svým neúspěšným pokusům o vztah. Seznámí se s literárním kritikem Calistem, s nímž neváhá jít hned do postele. Za to, co jí vzápětí provede, se mu pomstí spálením jediného exempláře rukopisu, jehož autorem je kontroverzní Max Lamas. Když na scénu vstoupí třetí hlas patřící zkrachovalé italské šlechtičně Lucrezii, vrhne to na ostatní úplně nové světlo.Hrdinové kapitalistické práce, Saša Uhlová
Tohle si dejte už kvůli skvělému typografickému zpracování. Kniha investigativní novinářky Saši Uhlové sestává v první řadě z reportáží, které napsala a postupně vydávala v rámci speciálního projektu magazínu A2larm.cz (ten na něj získal grant od Fondu na podporu nezávislé žurnalistiky). Autorka si v rámci projektu změnila jméno a upravila fyzickou podobu, přeorganizovala svůj rodinný život a věnovala půl roku života zkoumání podmínek, v nichž pracují lidé na nekvalifikovaných a nízko placených pozicích – od prádelny přes drůbežárnu, kasu v supermarketu, výrobnu žiletek až po třídírnu odpadu.Součástí knihy jsou i osobní deníky a zápisky, v nichž zachycuje pocity, vjemy a reflexe, které se do reportáží nevešly. Jednotlivé reportáže jsou proloženy texty, které mají laickému čtenáři přiblížit legislativní i organizační okolnosti zaměstnávání lidí ze sociálně slabých vrstev.
Jiný T.G.M, Pavel Kosatík, Paseka
Masarykův plastický obraz pojmenovává jeho imponující vlastnosti a polemicky se vyrovnává s jeho omyly. Líčí prezidenta Masaryka jako ideového rváče na cestě za vizemi, o jejichž mravní oprávněnosti je přesvědčen. Výsledkem zápasů je sporné pozitivní dílo: stát, o kterém snily generace předků. Zároveň zakladatel paradoxně zatížil stát břemeny, která se časem ukázala neúnosná. Jiný TGM je pro všechny, kdo přemýšlejí o české provinčnosti demokracii a o tom, jak ji udržet. Zároveň přináší víc života a pochybností než pomníků a svatých obrázků.Druhá derivace touhy, Tomáš Sedláček, Paseka
První svazek chystané trilogie se zaměřuje na ekonomii a její teorii, filozofii a etiku, umění a vědu, teologii dneška, psychologii a mýty. Jedná se o jednu z nejdelších a nejsouvislejších sérií úvah v českém teritoriu, která ukazuje autorovu názorovou integritu a pestrost myšlenek, široký rozhled a sečtělost i hravost a smysl pro humor. Texty originálně propojují na první pohled vzdálené obory. Úvahy nad (ne)končícími otázkami, souborně nazvané Druhá derivace touhy, reflektují uplynulé období z rozličných aspektů.