Fukušimu ovládly „gangy“ radioaktivních divočáků. Lovci je nestíhají střílet
Ve Fukušimě se objevil další závažný problém, který vedle radiace znemožňuje místním obyvatelům případný návrat do města – přemnožení agresivní divočáci. Stovky zvířat brázdí opuštěné ulice ve snaze najít něco k jídlu a ohrožují každého příchozího.
Zvířata, jež se podle svědectví při kontaktu s lidmi chovají agresivně, se do opuštěných měst japonské prefektury Fukušima začala sbíhat z okolních lesů a hor po jaderné katastrofě v roce 2011. Vylidněné oblasti, mnohdy ještě se zbytky jídla, pro ně představovaly ideální místo k rozmnožování.
Takhle divočáci „kralují“ Fukušimě:
Nyní jejich rod vzkvétá a komplikuje snahy místních úřadů navrátit do oblasti lidské obyvatele. Děje se tak například ve městě Namie.
„Není jasné, komu město patří, jestli divočákům nebo lidem,“ řekl agentuře Reuters Tamotsu Baba, starosta města. Do konce měsíce se sem má vrátit část obyvatel, jež musela být v roce 2011 kvůli vysoké radioaktivitě evakuována.
„Pokud s tím nic neuděláme a lidi sem nastěhujeme, situace se ještě zhorší a divočáci ještě zdivočí. Město by se kvůli divočákům mohlo stát neobyvatelným,“ dodal starosta.
Stovky divočáků v ulicích
Namie patří společně s dalšími třemi městy mezi první oblasti, jež začínají se znovuobydlením Fukušimy. Od jaderné elektrárny se nachází jen čtyři kilometry.
Problém s divočáky má i město Tomioka. Zde tým 13 lovců prochází město a puškou střílí každé divoké prase, které uvidí. Dvakrát týdně také nastraží 30 pastí, do kterých jako návnadu vloží rýžovou mouku.
„Poté, co lidé odešli, se sem začali sbíhat z okolních hor a teď se jim nechce zpátky,“ vysvětluje situaci lovec Shoichiro Sakamoto. „Našli si místo, kde se jim líbí. Je tu spousta jídla a nikdo je neotravuje.“ Jen od minulého dubna jich Sakamotův tým pochytal více než 300.
Ne všichni lidé si nicméně přejí návrat. Téměř 10 tisíc obyvatel Namie to odmítlo kvůli obavám z radiace a bezpečnosti elektrárny.
"Gangy divočáků" ... co dodat, blesku, blesku, ty seš ale debil!!!