"Und diese Biene die ich meine nennt sich Maja, keine freche schlaue Biene Maja...," zpívá český slavík v německém překladu svého hitu Včelka Mája. Drobné jazykové okénko a také důkaz místo slibů - sláva Karla Gotta se dotýká hvězd, ale přesahovala i hranice tehdejšího Československa. A na Máje vyrostly tisíce Němců. 

Při vystupování v Německu pomáhala Gottovi se vším, co bylo potřeba, jeho sličná manažerka. Například i s tunami dopisů od fanynek. "Na poštu od fanoušků jsem si našel čas vždycky. Tady mi s ní pomáhala má někdejší německá manažerka Margit von Grund," prozradil několikanásobný Slavík ke snímku, který zveřejnil na Facebooku.

V Německu si Gott mimochodem zazpíval i po revoluci - a v jednom případě z toho vznikl poměrně známý cover hit jeho písničky Být stále mlád. Tentokrát však nazvaný Für immer jung a nazpívaný společně s německým rapperem  Bushidem.

Fotogalerie
6 fotografií