Unesený Čech: Fajádova bratra zavřeli pod zem do kobky, když nás viděl, brečel
Překladatel a tlumočník Alího Fajáda, který byl mezi Čechy unesenými v Libanonu, potvrdil, že jejich řidič a bratr zadržovaného Fajáda trávil určitou část jejich věznění mimo skupinu Čechů. Podle Adama Homsiho byl Saíb Munír Taán minimálně měsíc v podzemí na samotce a únosci po něm dokonce stříleli. O postřehy se Homsi podělil ve Studiu Blesk.
Unesenou šestici kvůli stížnostem libanonského řidiče ozbrojenci rozdělili. Podle překladatele a tlumočníka Adama Homsiho, který byl k případu Alího Fajáda přidělen hned zpočátku soudem a kterého si následně najal sám Fajád, nechtěli únosci riskovat zhoršení atmosféry mezi jinak poklidnými Čechy.
„Všech pět nás bylo pospolu celou dobu a přidal se k nám ten bratr Fajáda, který byl pod zemí asi dva měsíce,“ řekl ve Studiu Blesk Homsi s tím, že takové informace dostali od mužů se zbraněmi. „On nám pak řekl, že byl pod zemí jenom měsíc, a když nás převezli na druhý místo, tak byl v nějakým strašným malinkým prostoru někde mimo nás,“ dodal s tím, že Saíb Munír Taán se rozbrečel, když se mohl k pětici Čechů vrátit.
Dva měsíce samoty na něm ale podle Homsiho zanechaly nejen fyzické, ale také psychické stopy. Taán skončil po propuštění na několik dní v nemocnici. Byl to on, kdo pravděpodobně dostal v zajetí infarkt a koho únosci „léčili“ poléváním vodou.„Ze začátku se i střílelo. Naštěstí ho netrefili, možná to bylo jen výstražné. On byl velmi drzý na ně a velmi protestoval,“ vysvětlil Homsi další motivaci ozbrojenců.
Byla to podle Homsiho náhoda, že byli kvůli Fajádovi Češi uneseni ve chvíli, kdy cestovali s jeho bratrem? Kdo si ozbrojence podle jejich slov najal? A co si o nich překladatel mezi arabštinou, angličtinou a češtinou myslí? Podívejte se na video:
To je zase divadlo pro lidi-Vy si snad myslíte že jsme padli na hlavu...http://www.zvedavec.org/prispevky/2016/02/6774-pekelne-souziti-s-migranty-a-politiky.htm